아이

알버트 아인슈타인 / Albert Einstein

만약 여러분의 자녀가 똑똑해지길 바란다면, 동화책을 읽어주세요.
만약 더 많이 똑똑해지길 바란다면 동화책을 더 많이 읽어주세요.

If you want your children to be intelligent, read them fairy tales.
If you want them to be more intelligent, read them more fairy tales

부모은중경

* 마른 자리 아이 누이시고 젖은 자리 누우시는 어머니 은혜

어머니 당신은 젖은 자리 누우시고 아이는 안아서 마른 자리 누이시네.
두 젖으로는 목마름을 채워 주시고 고운 옷 소매로는 찬 바람 막아 주시네.
아이 걱정에 밤잠을 설치셔도 아이 재롱으로 기쁨을 다하시네.
오직 하나 아이를 편하게 하시고 자비하신 어머니 불편도 마다 않으시네.

* 回乾就濕恩 회건취습은

母自身俱濕 將兒以就乾 / 모자신구습 장아이취건
兩乳充飢渴 羅袖掩風寒 / 양유충기갈 나수엄풍환
恩憐恒廢寢 寵弄盡能歡 / 은련항폐침 총롱진능환
但令孩子穩 慈母不求安 / 단령해자온 자모불구안

부모은중경

* 자식을 낳고 근심을 잊는 은혜

자비로운 어머니 그대 낳은 날
오장이 모두 열려 벌어진 듯
몸과 마음이 함께 까무러쳤고
피를 흘려놓은 것이 양을 잡은 듯 하네.
낳은 아이 건강하다는 말 듣고
그 환희가 배로 늘었네.
기쁨이 가라앉자 다시 슬픔이 오고
아픔이 심장까지 미치네.

* 生子忘憂恩 생자망우은

慈母生君日 五臟總開張 / 자모생군일 오장총개장
心身俱悶絶 流血似屠羊 / 심신구민절 유열사도양
生已聞兒健 歡喜倍加常 / 생이문아건 환희배가상
喜定悲還至 痛苦徹心腸 / 희정비환지 통고철심장