winter

미첼 버제스 / Mitchell Burgess

겨울이 잠이고 봄이 탄생이라면,
그리고 여름이 삶이라면 가을은 숙고의 시간이 된다.
잎이 떨어지고, 수확하고, 사철 식물이 지는 시기이다.
대지는 이듬해까지 장막을 친다.
이제 지난 일을 돌아볼때이다.

If winter is slumber and spring is birth,
and summer is life, then autumn rounds out to be reflection.
It’s a time of year when the leaves are down and the harvest is in and the perennials are gone.
Mother Earth just closed up the drapes on another year and it’s time to reflect on what’s come before.

정도전 / 鄭道傳

봄이란 봄의 출생이며, 여름이란 봄의 성장이며, 가을이란 봄의 성숙이며, 겨울이란 봄의 수장(收藏)이다.

– 삼봉집(三峯集)에서

노바 베어 / Nova Bair

10월의 포풀러 나무는 겨울로 가는길을 밝혀주는 타오르는 횃불이다.

October’s poplars are flaming torches lighting the way to winter.

헨리 데이비드 소로 / Henry David Thoreau

한 겨울에도 우리의 마음속에 여름을 조금이나마 간직해야 한다.

One must maintain a little bit of summer, even in the middle of winter.

칼릴 지브란 / Kahlil Gibran

한겨울에도 움트는 봄이 있는가 하면 밤의 장막 뒤에는 미소 짓는 새벽이 있다.

In every winter’s heart there is a quivering spring, and behind the veil of each night there is a smiling dawn.

윌리엄 셰익스피어 / William Shakespeare

불어라 불어라 겨울바람아. 너는 배은망덕한 사람만큼이나 무정하구나.

Blow, blow, thou winter wind. Thou art not so unkind, As man’s ingratitude.

빌 게이츠 / Bill Gates

겨울은 내 머리 위에 있다. 하지만 영원한 봄은 내 마음 속에 있다.

Winter is on my head, but eternal spring is in my heart.