주제별 명언

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

사랑하는 사람에게 할 수 있는 가장 나쁜 일은 바로 그들이 할 수 있고 해야 할 일을 대신해 주는 것이다.

The worst thing you can do for those you love is the things they could and should do themselves.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

인격이 나무라면 평판은 그 그림자와 같다. 우리가 나무에 대해 생각하는 바가 그림자라면 나무는 실제 모습인 것이다.

Character is like a tree and reputation like its shadow. The shadow is what we think of it; the tree is the real thing.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

신은 평범한 사람들을 좋아한다. 그것이 바로 그 분께서 보통 사람들을 이렇게 많이 창조하신 이유다.

The Lord prefers common-looking people. That is why he makes so many of them.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

우리는 적이 아니라 친구다. 우리는 서로 적이 되어서는 안 된다. 감정이 상했다고 서로 애정의 유대관계를 끊어서도 안 된다. 분명 선량한 본성이 다시 기억의 신비로운 현을 튕길 것이다.

We are not enemies but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained it must not break our bonds of affection. The mystic cords of memory shall swell when again touched, as surely they will be, by the better angels of nature.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

아버지는 나에게 일을 하라고 가르치셨지만, 그 일을 사랑하라고 가르치지는 않았다.

My father taught me to work; he did not teach me to love it.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

만약 누군가를 당신의 편으로 만들고 싶다면, 먼저 당신이 그의 진정한 친구임을 확신시켜라.

If you would win a man to your cause, first convince him that you are his sincere friend.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

나무 베는데 한 시간이 주어진다면, 도끼를 가는데 45분을 쓰겠다.

If I only had an hour to chop down a tree, I would spend the first 45 minutes sharpening my axe.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

늘 명심하라. 성공하겠다는 너 자신의 결심이 다른 어떤 것보다 중요하다는 것을.

Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any one thing.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

무력은 모든 것을 정복하지만, 그 승리는 오래가지 못한다.

Force is all-conquering, but its victories are short-lived.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

내 경험으로 미루어 보건데, 단점이 없는 사람은 장점도 거의 없다.

It has been my experience that folks who have no vices have very few virtues.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

누구든 노예 제도에 찬성한다는 이야기를 할 때마다 그에게 직접 노예 생활을 시켜보고 싶은 강한 충동을 느낀다.

Whenever I hear anyone arguing for slavery, I feel a strong impulse to see it tried on him personally.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

누구에게도 악의를 품지 말고, 모든 이를 사랑하는 마음으로, …지금 우리에게 맡겨진 일을 완수하고,… 모든 국가와 함께 정의롭고 영원한 평화를 이루기 위해 우리 모두 최선을 다 합시다.

With malice toward none, with charity for all, …let us strive on to finish the work we are in, …to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all nations.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

대부분의 사람은 마음 먹은 만큼 행복하다.

Most folks are about as happy as they make up their minds to be.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

나는 항상 가혹한 정의보다는 자비가 더 큰 결실을 맺는다고 믿는다.

I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice.

에드워드 핼릿 카 / Edward Hallett Carr

역사는 역사가와 역사적인 사실 사이의 끊임없는 상호작용의 과정일 뿐만 아니라 , 현재와 과거 사이의 끊임없는 대화이다.

History is a continuous process of interaction between the historian and facts, an unending dialogue between the present and the past.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

나는 자신이 사는 곳을 자랑스럽게 여기는 사람을 보길 원한다. 그 지역 또한 그가 살고 있다는 사실에 자랑스러워하는 모습을 보면 좋겠다.

I like to see a man proud of the place in which he lives. I like to see a man live so that his place will be proud of him.

에이브러햄 링컨 / Abraham Lincoln

거의 모든 사람이 역경은 견뎌낼 수 있다. 그러나 한 인간의 인격을 시험해보려면 그에게 권력을 주어보라.

Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man’s character, give him power.

에우리피데스 / Euripides

가장 현명한 사람은 자신만의 방향을 따른다.

The wisest men follow their own direction.