주제별 명언

공자 / confucius

선비로서 편안한 처소를 그리워한다면 선비로 여길 수 없느니라.

The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.

士而懷居 不足以爲士矣 / 사이회거 부족이위사의

공자 / confucius

보복의 길을 떠나기 전에는 두 개의 무덤을 파야 하느니라. (자칫 너도 죽게 된다.)

Before you embark on a journey of revenge, dig two graves.

공자 / confucius

산을 움직이려 하는 이는 작은 돌을 들어내는 일로 시작하느니라.

The man who moves a mountain begins by carrying away small stones.

공자 / confucius

상처는 잊되, 은혜는 결코 잊지 말라.

Forget injuries, never forget kindnesses.

공자 / confucius

실수를 부끄러워 하지 말라, 실수를 부끄러워하면 그것이 죄가 되느니라.

Be not ashamed of mistakes and thus make them crimes.

공자 / confucius

아는 것을 안다 하고, 모르는 것을 모른다 하는 것이 참으로 아는 것이다.

When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it – this is knowledge.

공자 / confucius

앞날을 결정짓고자 하면 옛것을 공부하라.

Study the past if you would define the future.

공자 / confucius

사람과 짐승은 소소한 차이가 있을 뿐이고, 대부분의 사람은 그 차이조차 없다.

Humankind differs from the animals only by a little, and most people throw that away.

공자 / confucius

뜻있는 선비와 덕이 있는 사람은 덕을 해하며 살려 하지 않을 것이다. 오히려 삶을 희생하여 덕을 지켜낼 것이다.

The determined scholar and the man of virtue will not seek to live at the expense of injuring their virtue. They will even sacrifice their lives to preserve their virtue complete.

志士仁人 無求生以害仁 有殺身以成仁 / 지사인인 무구생이해인 유살신이성인

공자 / confucius

배우고 때로 익히면 또한 기쁘지 아니한가

Isn’t it a pleasure to study, and to practice what you have learned?

學而時習之 不亦說乎 / 학이시습지 불역열호

공자 / confucius

벗이 먼 곳에서 찾아오면 또한 즐겁지 아니한가

Isn’t it great when friends visit from a far?

有朋自遠方來 不亦樂乎 / 유붕자원방래 불역락호

공자 / confucius

모든 것이 저만의 아름다움을 지니고 있으나 모든 이가 그것을 볼 수는 없느리라.

Everything has its beauty but not everyone sees it.

공자 / confucius

늘 행복하고 지혜로운 사람이 되려면 자주 변해야 한다.

They must often change who would be constant in happiness or wisdom.

공자 / confucius

학문은 미치지 못함과 같으니 쉬지 말고 노력해야 한다.

Ability will never catch up with the demand for it.

学如不及 / 학여불급

공자 / confucius

덕이 있는 사람은 외롭지 않나니 반드시 이웃이 있다.

Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.

德不孤必有邻(덕불고 필유린)

공자 / confucius

마음에 물처럼 스며드는 은근한 참언이나, 몸에 느껴질 듯 절박한 하소연이라도 버려버리면 진정 현명한 사람이라고 할 수 있느니라.

He with whom neither slander that gradually soaks into the mind, nor statements that startle like a wound in the flesh, are successful may be called intelligent indeed.

浸潤之譖 膚受之愬 不行焉 可謂明也已矣 / 침윤지참 부수지소 불행언 가위명야이의

공자 / confucius

배우기만 하고 생각하지 않으면 얻는 것이 없고, 생각만 하고 배우지 않으면 위태로우니라.

Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.

學而不思則罔 思而不學則殆 / 학이불사즉망 사이불학즉태

공자 / confucius

멀리 내다보지 않으면 가까운 곳에 반드시 근심이 있다.

If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.

人無遠慮, 必有近憂 / 인무원려 필유근우